Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75534
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75534 by Ghyvat Kadu Ambadas

Village: सवंदगाव - Savandgaon


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[128] id = 75534
घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas
दिव्याला भरण घालीन थोडं थोडं
आता माझ्या दादाला गोष्टीच लयी वेडं
divyālā bharaṇa ghālīna thōḍaṁ thōḍaṁ
ātā mājhyā dādālā gōṣṭīca layī vēḍaṁ
I shall keep on adding oil to the lamp, bit by bit
My brother is very fond of reading stories
▷ (दिव्याला)(भरण)(घालीन)(थोडं)(थोडं)
▷ (आता) my (दादाला)(गोष्टीच)(लयी)(वेडं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”