Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75224
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75224 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


F:XV-3.2s (F15-03-02s) - Sister’s attachment to brother / Mutual intimacy / The one with no sister

[14] id = 75224
भिसे विमल - Bhise Vimal
दिवाळीच्या व करंजीला मुरड घालीते पक्की
भाऊ भाच्याली माझ्या बहिण नाही सख्खी
divāḷīcyā va karañjīlā muraḍa ghālītē pakkī
bhāū bhācyālī mājhyā bahiṇa nāhī sakhkhī
I firmly turn the edge of karanji* (a stuffed sweet) made for Diwali*
My nephew does not have a real sister
▷ (दिवाळीच्या)(व)(करंजीला)(मुरड)(घालीते)(पक्की)
▷  Brother (भाच्याली) my sister not (सख्खी)
pas de traduction en français
karanjiA sweet stuffed with coconut
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The one with no sister