Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75173
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75173 by Nanre Padmin

Village: गोविंदपूरवाडी - Govindpurwadi


F:XVII-1.1d (F17-01-01d) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / In the presence of brother-in-law

Cross-references:G:XX-3.5d (G20-03-05d) - With husband’s brother / Cross relationship / Quarrels among brothers-in-law
[18] id = 75173
ननरे पद्मीन - Nanre Padmin
बंधु याही केला दिरा भायाच्या तटीन
वाटा सुपारी मुठीन
bandhu yāhī kēlā dirā bhāyācyā taṭīna
vāṭā supārī muṭhīna
I made my brother my Vyahi* on brother-in-law’s insistence
Distribute handfuls of areca nut
▷  Brother (याही) did (दिरा)(भायाच्या)(तटीन)
▷ (वाटा)(सुपारी)(मुठीन)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the presence of brother-in-law