Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75162
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75162 by Kurale Pushpamala

Village: सराटी - Sarati


F:XVII-2.3 (F17-02-03) - Brother’s wife, bhāujay / Singer’s - nananda poverty

[55] id = 75162
कुरळे पुष्पमाला - Kurale Pushpamala
दुबळ्यापणाची जगा लोकाला येती घाण
लाडका दादा माझा झाड सुरुचा माझी लहान
dubaḷyāpaṇācī jagā lōkālā yētī ghāṇa
lāḍakā dādā mājhā jhāḍa surucā mājhī lahāna
People don’t like poverty, they want to move away from it
My dear brother came like a pine tree (to shelter me) though I am poor
▷ (दुबळ्यापणाची)(जगा)(लोकाला)(येती)(घाण)
▷ (लाडका)(दादा) my (झाड)(सुरुचा) my (लहान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s - nananda poverty