Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75146
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75146 by Sanap Suman

Village: नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote


F:XVII-2.6 (F17-02-06) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay admonished by brother’s sister

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[78] id = 75146
सानप सुमन - Sanap Suman
भावजय नारी उचल भांड्याचा पसारा
जेवुनशान गेला तुझा पाटील सासरा
bhāvajaya nārī ucala bhāṇḍyācā pasārā
jēvunaśāna gēlā tujhā pāṭīla sāsarā
Sister-in-law, pick up the utensils
Your father-in-law, Patil*, came and had food
▷ (भावजय)(नारी)(उचल)(भांड्याचा)(पसारा)
▷ (जेवुनशान) has_gone your (पाटील)(सासरा)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay admonished by brother’s sister