Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74781
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74781 by Misal Lilabai

Village: लिमगाव - Limgaon


F:XV-4.1i (F15-04-01i) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / His house is impressive

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
F:XVII-2.94 ???
[56] id = 74781
मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai
पुण झाल जुन सातारा टोलेजंग
कुण्या हौशान बंधुजीने मुंबईला दिला रंग
puṇa jhāla juna sātārā ṭōlējaṅga
kuṇyā hauśāna bandhujīnē mumbaīlā dilā raṅga
Pune has become old, Satara has become very big
Some enthusiastic brother has painted houses in Mumbai
▷ (पुण)(झाल)(जुन)(सातारा)(टोलेजंग)
▷ (कुण्या)(हौशान)(बंधुजीने)(मुंबईला)(दिला)(रंग)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His house is impressive