Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74419
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74419 by Ghatvisave Shanta

Village: केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon


G:XX-2.19 (G20-02-19) - Daughter-in-law with mother-in-law / Changing times and ways of life

[46] id = 74419
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
आताच्या कलीत नवी निघाली कसरी
सासु टाकीती भाकरी सुन घाशीती मशेरी
ātācyā kalīta navī nighālī kasarī
sāsu ṭākītī bhākarī suna ghāśītī maśērī
In our times, a new way of life has come
Mother-in-law makes flattened bread, daughter-in-law applies tobacco mixture to her teeth
▷  Of_today (कलीत)(नवी)(निघाली)(कसरी)
▷ (सासु)(टाकीती)(भाकरी)(सुन)(घाशीती)(मशेरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Changing times and ways of life