Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74209
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74209 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[120] id = 74209
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
पाणभर्या गहु याला वारीयचे भेऊ
वाणीचा माझा भाऊ किती खालवर पाहु
pāṇabharyā gahu yālā vārīyacē bhēū
vāṇīcā mājhā bhāū kitī khālavara pāhu
Wheat has been watered, the standing crop is swaying in the strong wind
My dear brother is worried, what will happen to the crop
▷ (पाणभर्या)(गहु)(याला)(वारीयचे)(भेऊ)
▷ (वाणीचा) my brother (किती)(खालवर)(पाहु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”