Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74201
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74201 by Thombare Dwarka Mansub

Village: मांडकी - Mandki


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[374] id = 74201
ठोंबरे द्वारका मनसुब - Thombare Dwarka Mansub
हौस मला मोठी तांबड्या लुगड्याची
भाऊ माझा पेठ धुंडी जागड्याची
hausa malā mōṭhī tāmbaḍyā lugaḍyācī
bhāū mājhā pēṭha dhuṇḍī jāgaḍyācī
I am very fond of a red sari
My brother is searching the whole market for it
▷ (हौस)(मला)(मोठी)(तांबड्या)(लुगड्याची)
▷  Brother my (पेठ)(धुंडी)(जागड्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari