Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74156
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74156 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


F:XVII-5.5 (F17-05-05) - Children of brother / Māher is full of nephews

[21] id = 74156
भिसे विमल - Bhise Vimal
सांगुन धाडीते भाऊ भाचेली सरासरी
राखी बांधावी माझ्या घरी हावुश्या माझ्या सख्या
sāṅguna dhāḍītē bhāū bhācēlī sarāsarī
rākhī bāndhāvī mājhyā gharī hāvuśyā mājhyā sakhyā
I send a message to brother and nephews immediately
Dear brother, come to tie a silk thread on rakhi* Poornima to my house
▷ (सांगुन)(धाडीते) brother (भाचेली)(सरासरी)
▷ (राखी)(बांधावी) my (घरी)(हावुश्या) my (सख्या)
pas de traduction en français
rakhiA piece of silk or cotton string with or without a motif in the middle tied around brother’s wrist on the full moon day in the month of Shravan

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māher is full of nephews