Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73990
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73990 by Khaladkar Muktabai Shivajirao

Village: खळद - Khalad


B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal

Cross-references:B:VI-2.12r (B06-02-12r) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Rukhmīṇī - Jani
[168] id = 73990
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
रुखमीनी म्हणीती देवा तुम्हाला शिळठाण
तुमच्या मांडीवरी कान्हुपात्रा कलावंतीन
rukhamīnī mhaṇītī dēvā tumhālā śiḷaṭhāṇa
tumacyā māṇḍīvarī kānhupātrā kalāvantīna
Rukhmini* says, God, you have a brick (to stand on)
Kanhopatra, the courtesan, is on your lap
▷ (रुखमीनी)(म्हणीती)(देवा)(तुम्हाला)(शिळठाण)
▷ (तुमच्या)(मांडीवरी)(कान्हुपात्रा)(कलावंतीन)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She suspects Viṭṭhal