Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73463
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73463 by Polekar Saru

Village: गडले - Gadale


F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[74] id = 73463
पोळेकर सरु - Polekar Saru
फाटली माझी चोळी माझ्या वलनी दाटल्या
सांगते बंधु तुला नव्या निघाल्या पाटल्या
phāṭalī mājhī cōḷī mājhyā valanī dāṭalyā
sāṅgatē bandhu tulā navyā nighālyā pāṭalyā
My blouse is torn in many places, I put a patch
My blouse is torn, torn blouse are crowding on the drying line
▷ (फाटली) my blouse my (वलनी)(दाटल्या)
▷  I_tell brother to_you (नव्या)(निघाल्या)(पाटल्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My blouse is torn”