Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72811
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72811 by Teltumbade Asha

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


A:I-1.8aii (A01-01-08a02) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Innocent Sītā goes with Lakṣmaṇ

[6] id = 72811
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
सिता चालली वनाला रथ झाडीत दाटीला
लक्ष्मण दिराने बाण भात्यातुन काढीला
sitā cālalī vanālā ratha jhāḍīta dāṭīlā
lakṣmaṇa dirānē bāṇa bhātyātuna kāḍhīlā
Sita is going to the forest in exile, the chariot got caught in the forest
Lakshman, brother-in-law, takes out an arrow from the quiver
▷  Sita (चालली)(वनाला)(रथ)(झाडीत)(दाटीला)
▷  Laksman (दिराने)(बाण)(भात्यातुन)(काढीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Innocent Sītā goes with Lakṣmaṇ