Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72803
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72803 by Tambe Sushila dagdu

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


D:X-2.5biii (D10-02-05b03) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Feeling of emptiness

[20] id = 72803
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
गावा गेला कुणी माझी गुलाब रेवडी
बाळावाचुन सुनी दिसती चावडी
gāvā gēlā kuṇī mājhī gulāba rēvaḍī
bāḷāvācuna sunī disatī cāvaḍī
My son, my pink sesame sweet, has gone to another village
Without him, Chavadi looks empty
▷ (गावा) has_gone (कुणी) my (गुलाब)(रेवडी)
▷ (बाळावाचुन)(सुनी)(दिसती)(चावडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feeling of emptiness