Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72568
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72568 by Dhamane Radhabai

Village: सारोळे - Sarole


F:XVI-1.3f (F16-01-03f) - Sister expects brother’s presents / Bangles / One is broken, he will offer another one

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[24] id = 72568
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
फुटली बांगडी फुटु पटती काचाची
येईन माझा दादा उद्या भरीन पाचाची
phuṭalī bāṅgaḍī phuṭu paṭatī kācācī
yēīna mājhā dādā udyā bharīna pācācī
My glass bangles are broken, let it be
My brother will come tomorrow, and buy them for me worth five rupees tomorrow
▷ (फुटली) bangles (फुटु)(पटती)(काचाची)
▷ (येईन) my (दादा)(उद्या)(भरीन)(पाचाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One is broken, he will offer another one