Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72405
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72405 by Dhamane Radhabai

Village: सारोळे - Sarole


E:XIV-2.1axx (E14-02-01a20) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Uncle

[26] id = 72405
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
मैनाला मागण होई दरवाजाला दाटी
कमरला येळा चुलता हिचा पान वाटी
mainālā māgaṇa hōī daravājālā dāṭī
kamaralā yēḷā culatā hicā pāna vāṭī
A demand for marriage has come for Mina, my daughter, the door is crowded with people
A stole tied to his waist, her paternal uncle is distributing betel leaves
▷  For_Mina (मागण)(होई)(दरवाजाला)(दाटी)
▷ (कमरला)(येळा) paternal_uncle (हिचा)(पान)(वाटी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:E:XIV-2.1axv (E14-02-01a15) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Distributing bettlenut leave, sugat etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Uncle