Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 724
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #724 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.8c (A01-01-08c) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ falsely argues about way to Sītā’s māher

[1] id = 724
उघडे रमा - Ughade Rama
सीता सई तू झाली इडी केळी नारळी मरुन गेली
लक्ष्मण दिर बोल बोरी बाभळी तू वाढवली
sītā saī tū jhālī iḍī kēḷī nāraḷī maruna gēlī
lakṣmaṇa dira bōla bōrī bābhaḷī tū vāḍhavalī
Sitabai, you have become mad, because of you banana and coconut plants are finished (you have hurt kind and good people)
Lakshman, brother-in-law says, you have grown Jujube and Acacia trees (you got close to wrong people)
▷  Sita (सई) you has_come (इडी) shouted coconut (मरुन) went
▷  Laksman (दिर) says (बोरी)(बाभळी) you (वाढवली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ falsely argues about way to Sītā’s māher