Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72281
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72281 by Ghatvisave Shanta

Village: केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon


A:II-1.6d (A02-01-06d) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Daughter’s grief

[58] id = 72281
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
जीव माझा गेला नका सांगु एकाएकी
आता बाई माझी घाबरी होईन सखी
jīva mājhā gēlā nakā sāṅgu ēkāēkī
ātā bāī mājhī ghābarī hōīna sakhī
Life has left me, don’t tell her immediately
Now, my daughter will be overcome with grief
▷  Life my has_gone (नका)(सांगु)(एकाएकी)
▷ (आता) woman my (घाबरी)(होईन)(सखी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s grief