Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72094
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72094 by Sonavane Jana
Fatuji

Village: आदुर - Adur


B:VI-2.10d (B06-02-10d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal remembered when not well

[5] id = 72094
सोनावणे जनाबाई फतुजी - Sonavane Jana
Fatuji

जीवाला जड भारी पंढरीला धाडा घोड
गरुड सोडुनी पुढे आले पांडुरंग
jīvālā jaḍa bhārī paṇḍharīlā dhāḍā ghōḍa
garuḍa sōḍunī puḍhē ālē pāṇḍuraṅga
I am not feeling well, send a horse to Pandhari,
Leaving the eagle behind, Pandurang* came ahead
▷ (जीवाला)(जड)(भारी)(पंढरीला)(धाडा)(घोड)
▷ (गरुड)(सोडुनी)(पुढे) here_comes (पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal remembered when not well