Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 72002
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #72002 by Sonawane Lakshmi

Village: सोनोरी - Sonori


D:XII-4.7a (D12-04-07a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s father, varbāp / He is honoured

[22] id = 72002
सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi
मांडवाच्या दारी हळदीबाईचा पाट गेला
सांगते बाई तुला नवरदेवाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī haḷadībāīcā pāṭa gēlā
sāṅgatē bāī tulā navaradēvācā bāpa nhālā
At the entrance of the shed for marriage, halad* water flowed
I tell you, woman, the bridegroom’s father had a bath
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हळदीबाईचा)(पाट) has_gone
▷  I_tell woman to_you (नवरदेवाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
haladTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is honoured