Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= D12-04-07a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class D:XII-4.7a (D12-04-07a)
(59 records)

Display songs in class at higher level (D12-04-07)
Display complete classification scheme (3615 classes)

D:XII-4.7a (D12-04-07a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s father, varbāp / He is honoured

[1] id = 23676
बोरकर गंगू - Borkar Gangu
Village पुनावळे - Punawale
नवर्या बाळाचा बाप बोल मान गोताचा देईन
सांगतो बाई तुला नवरा सोडवून नेईन
navaryā bāḷācā bāpa bōla māna gōtācā dēīna
sāṅgatō bāī tulā navarā sōḍavūna nēīna
no translation in English
▷ (नवर्या)(बाळाचा) father says (मान)(गोताचा)(देईन)
▷ (सांगतो) woman to_you (नवरा)(सोडवून)(नेईन)
pas de traduction en français
[2] id = 23677
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काळी न बावरी नवरा गोतानी अडविला
नवर्याचा वर बाप मागे कशाला राहीला
kāḷī na bāvarī navarā gōtānī aḍavilā
navaryācā vara bāpa māgē kaśālā rāhīlā
no translation in English
▷  Kali * (बावरी)(नवरा)(गोतानी)(अडविला)
▷ (नवर्याचा)(वर) father (मागे)(कशाला)(राहीला)
pas de traduction en français
[3] id = 23678
बोरकर गंगू - Borkar Gangu
Village पुनावळे - Punawale
नवर्याचा बाप माग कशाला राहीला
शंभराचा बँड यान हौसन लावीला
navaryācā bāpa māga kaśālā rāhīlā
śambharācā bam̐ḍa yāna hausana lāvīlā
no translation in English
▷ (नवर्याचा) father (माग)(कशाला)(राहीला)
▷ (शंभराचा)(बँड)(यान)(हौसन)(लावीला)
pas de traduction en français
[4] id = 23679
बोरकर गंगू - Borkar Gangu
Village पुनावळे - Punawale
नवरा नवरीच्या लगनाला किती मजा
नवर देवाच्या बापानी लावला बेंडबाजा
navarā navarīcyā laganālā kitī majā
navara dēvācyā bāpānī lāvalā bēṇḍabājā
no translation in English
▷ (नवरा) of_bride (लगनाला)(किती)(मजा)
▷ (नवर)(देवाच्या)(बापानी)(लावला)(बेंडबाजा)
pas de traduction en français
[5] id = 23680
चव्हाण रंगू - Chavan Rangu
Village ठाकुरसाई - Thakursai
नवरीचा बाप मांडव घालुनी निजला
नवर्याच्या बापाचा गाडी बैल सजला
navarīcā bāpa māṇḍava ghālunī nijalā
navaryācyā bāpācā gāḍī baila sajalā
no translation in English
▷  Of_bride father (मांडव)(घालुनी)(निजला)
▷ (नवर्याच्या) of_father (गाडी)(बैल)(सजला)
pas de traduction en français
[6] id = 23681
भिलारे अंजना - Bhilare Anjana
Village कासार अंबोली - Kasar Amboli
मांडवाच्या दारी हळद्या बाईचा पाट गेला
सांगते बाई मुलाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī haḷadyā bāīcā pāṭa gēlā
sāṅgatē bāī mulācā bāpa nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हळद्या)(बाईचा)(पाट) has_gone
▷  I_tell woman (मुलाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
[7] id = 23682
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
मुलाला उटण चढना मुलाच्या बापाला लई माया
लाडक्या मुलानी जाऊन पडाव बापाच्या पाया
mulālā uṭaṇa caḍhanā mulācyā bāpālā laī māyā
lāḍakyā mulānī jāūna paḍāva bāpācyā pāyā
no translation in English
▷ (मुलाला)(उटण)(चढना)(मुलाच्या)(बापाला)(लई)(माया)
▷ (लाडक्या)(मुलानी)(जाऊन)(पडाव)(बापाच्या)(पाया)
pas de traduction en français
[8] id = 23683
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
नवर्याचा बाप ताफा दुहेरी लावीला
सांगते बाई तुला आता मागे फिरवला
navaryācā bāpa tāphā duhērī lāvīlā
sāṅgatē bāī tulā ātā māgē phiravalā
no translation in English
▷ (नवर्याचा) father (ताफा)(दुहेरी)(लावीला)
▷  I_tell woman to_you (आता)(मागे)(फिरवला)
pas de traduction en français
[9] id = 23684
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
मांडवाच्या दारी दुरडी भरल्या सुपार्या
नवर्याचा वर बाप बोळ मंडपी यापार्या
māṇḍavācyā dārī duraḍī bharalyā supāryā
navaryācā vara bāpa bōḷa maṇḍapī yāpāryā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(दुरडी)(भरल्या)(सुपार्या)
▷ (नवर्याचा)(वर) father says (मंडपी)(यापार्या)
pas de traduction en français
[10] id = 23685
गायकवाड लक्ष्मी - Gaykwad Lakshmi
Village माण - Man
काळ्याकी वावयरी घोडा कशाला थोपइला
बंधू माझ्या सरजाला सांगा नवर्याच्या बापाईला
kāḷyākī vāvayarī ghōḍā kaśālā thōpilā
bandhū mājhyā sarajālā sāṅgā navaryācyā bāpāīlā
no translation in English
▷ (काळ्याकी)(वावयरी)(घोडा)(कशाला)(थोपइला)
▷  Brother my (सरजाला) with (नवर्याच्या)(बापाईला)
pas de traduction en français
[11] id = 23686
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
Village डोंगरगाव - Dongargaon
नवरीचा बाप मांडव घालुनी झोपला
नवर्याचा बाप गाडी बैलाशी सजला
navarīcā bāpa māṇḍava ghālunī jhōpalā
navaryācā bāpa gāḍī bailāśī sajalā
no translation in English
▷  Of_bride father (मांडव)(घालुनी)(झोपला)
▷ (नवर्याचा) father (गाडी)(बैलाशी)(सजला)
pas de traduction en français
[12] id = 23687
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
Village डोंगरगाव - Dongargaon
मांडवाच्या दारी हळदी कुकाच्या शेणसडा
बाळयाचा माझ्या नवर्या बाळाचा बाप न्हाता
māṇḍavācyā dārī haḷadī kukācyā śēṇasaḍā
bāḷayācā mājhyā navaryā bāḷācā bāpa nhātā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी) turmeric of_kunku (शेणसडा)
▷ (बाळयाचा) my (नवर्या)(बाळाचा) father (न्हाता)
pas de traduction en français
[13] id = 23688
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
Village डोंगरगाव - Dongargaon
नवरीच्या बापा मांडव घाला तू मोसाचा
आता माझा बाळ नवरा जायाचा देसासा
navarīcyā bāpā māṇḍava ghālā tū mōsācā
ātā mājhā bāḷa navarā jāyācā dēsāsā
no translation in English
▷  Of_bride father (मांडव)(घाला) you (मोसाचा)
▷ (आता) my son (नवरा)(जायाचा)(देसासा)
pas de traduction en français
[14] id = 48624
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
मांडवाच्या दारी हळदी कुंकवाचा पाट गेला
नव-यामुलाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī haḷadī kuṅkavācā pāṭa gēlā
nava-yāmulācā bāpa nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी) turmeric (कुंकवाचा)(पाट) has_gone
▷ (नव-यामुलाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
[15] id = 64270
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
मांडवाच्या दारी चिखल काशीयाचा झाला
बाळनाथाचा बाप नवर्याचा न्हाला
māṇḍavācyā dārī cikhala kāśīyācā jhālā
bāḷanāthācā bāpa navaryācā nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखल)(काशीयाचा)(झाला)
▷ (बाळनाथाचा) father (नवर्याचा)(न्हाला)
pas de traduction en français
[16] id = 64313
कांबळे अलका - Kamble Alka
Village दारफळ - Darphal
वरमाईचा गाडा सावली वडा
वरबापाची द्रिष्ट काढा
varamāīcā gāḍā sāvalī vaḍā
varabāpācī driṣṭa kāḍhā
no translation in English
▷ (वरमाईचा)(गाडा) wheat-complexioned (वडा)
▷ (वरबापाची)(द्रिष्ट)(काढा)
pas de traduction en français
[17] id = 64314
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
मांडवाच्या दारी मांडवा लावा चापा
ऊन लागत वरबापा
māṇḍavācyā dārī māṇḍavā lāvā cāpā
ūna lāgata varabāpā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(मांडवा) put (चापा)
▷ (ऊन)(लागत)(वरबापा)
pas de traduction en français
[18] id = 64687
गायकवाड जनाबाई फकिरा - Gaykwad Janabai Phakira
Village चितळी - Chitali
मांडवाच्या दारी चिखल कशीयाचा झाला
बाळाचा ग माझा बाप नवर्याचा न्हाला
māṇḍavācyā dārī cikhala kaśīyācā jhālā
bāḷācā ga mājhā bāpa navaryācā nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखल)(कशीयाचा)(झाला)
▷ (बाळाचा) * my father (नवर्याचा)(न्हाला)
pas de traduction en français
[19] id = 65229
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
मांडवाच्या दारामधी कुणी लावीला चाफा
उन लागत वरबापा
māṇḍavācyā dārāmadhī kuṇī lāvīlā cāphā
una lāgata varabāpā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारामधी)(कुणी)(लावीला)(चाफा)
▷ (उन)(लागत)(वरबापा)
pas de traduction en français
[20] id = 66863
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
मांडवाच्या दारी हळदीबाईचा पाट गेला
नवर्या बाळाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī haḷadībāīcā pāṭa gēlā
navaryā bāḷācā bāpa nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हळदीबाईचा)(पाट) has_gone
▷ (नवर्या)(बाळाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
[21] id = 66864
दळवी पार्वती - Dalvi Parvati D.
Village हिवरे - Hivare
मांडवाच्या दारी हळदीबाईचा लोट गेला
नवर्या बाळाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī haḷadībāīcā lōṭa gēlā
navaryā bāḷācā bāpa nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हळदीबाईचा)(लोट) has_gone
▷ (नवर्या)(बाळाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
[22] id = 72002
सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi
Village सोनोरी - Sonori
मांडवाच्या दारी हळदीबाईचा पाट गेला
सांगते बाई तुला नवरदेवाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī haḷadībāīcā pāṭa gēlā
sāṅgatē bāī tulā navaradēvācā bāpa nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हळदीबाईचा)(पाट) has_gone
▷  I_tell woman to_you (नवरदेवाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
[23] id = 72884
बैनाक सुरभा - Bainak Surbha
Village पौंडेशिरस - Pandesiras
मांडव घातला अवघा जाळीच्या फोकाचा
छंद नवर्याच्या बापाचा
māṇḍava ghātalā avaghā jāḷīcyā phōkācā
chanda navaryācyā bāpācā
no translation in English
▷ (मांडव)(घातला)(अवघा)(जाळीच्या)(फोकाचा)
▷ (छंद)(नवर्याच्या) of_father
pas de traduction en français
[24] id = 74172
चौधरी सीताबाई - Chaudhari Sitabai
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
मांडवाच्या दारी चिखल कशाचा झाला
विजयकुमार नवर्या मुलाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī cikhala kaśācā jhālā
vijayakumāra navaryā mulācā bāpa nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखल)(कशाचा)(झाला)
▷ (विजयकुमार)(नवर्या)(मुलाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
[25] id = 77257
कचरे सावळाबाई - Kachare Savalabai
Village राजेगाव - Rajegaon
नवर्याचा बाप गाडी बैलानी सजला
नवरीचा बाप मांडव घालुनी निजला
navaryācā bāpa gāḍī bailānī sajalā
navarīcā bāpa māṇḍava ghālunī nijalā
no translation in English
▷ (नवर्याचा) father (गाडी)(बैलानी)(सजला)
▷  Of_bride father (मांडव)(घालुनी)(निजला)
pas de traduction en français
[26] id = 80799
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village कुंभारी - Kumbhari
मांडवाच्या दारी चिखुल कशाचा झाला सई बाई ग बाई
भाऊच्या माझ्या बाप नवर्याचा न्हाला
māṇḍavācyā dārī cikhula kaśācā jhālā saī bāī ga bāī
bhāūcyā mājhyā bāpa navaryācā nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखुल)(कशाचा)(झाला)(सई) woman * woman
▷ (भाऊच्या) my father (नवर्याचा)(न्हाला)
pas de traduction en français
[27] id = 80852
वाईकर त्रिवेणी - Waikar Triveni
Village पुणे - Pune
OpenStreetMap GoogleMap
मांडवाच्या दारी चिखल कशीयाचा झाला
बाळ नवर्याचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī cikhala kaśīyācā jhālā
bāḷa navaryācā bāpa nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखल)(कशीयाचा)(झाला)
▷  Son (नवर्याचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
[28] id = 88536
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
नवरीचा बाप काय बघतो वतनाला
माझ्या नेणत्या राघोबाला टिळा लावा रतनाला
navarīcā bāpa kāya baghatō vatanālā
mājhyā nēṇatyā rāghōbālā ṭiḷā lāvā ratanālā
no translation in English
▷  Of_bride father why (बघतो)(वतनाला)
▷  My (नेणत्या)(राघोबाला)(टिळा) put (रतनाला)
pas de traduction en français
[29] id = 88537
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
नवरीचा बाप काय बघतो जागा जोडा
नवरदेवाला टिळा लावून घाला तोडा
navarīcā bāpa kāya baghatō jāgā jōḍā
navaradēvālā ṭiḷā lāvūna ghālā tōḍā
no translation in English
▷  Of_bride father why (बघतो)(जागा)(जोडा)
▷ (नवरदेवाला)(टिळा)(लावून)(घाला)(तोडा)
pas de traduction en français
[30] id = 88538
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
नवरीचा बाप काय बघतो ताल हिरी
नेणंत्या माझा राघु नवरा हुंड्याचा माझा घरी
navarīcā bāpa kāya baghatō tāla hirī
nēṇantyā mājhā rāghu navarā huṇḍyācā mājhā gharī
no translation in English
▷  Of_bride father why (बघतो)(ताल)(हिरी)
▷ (नेणंत्या) my (राघु)(नवरा)(हुंड्याचा) my (घरी)
pas de traduction en français
[31] id = 99026
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
मांडवाच्या दारी याची फुल कसायाचा झाला
सांगते सयाला बाप नवर्याचा नाला
māṇḍavācyā dārī yācī phula kasāyācā jhālā
sāṅgatē sayālā bāpa navaryācā nālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(याची) flowers (कसायाचा)(झाला)
▷  I_tell (सयाला) father (नवर्याचा)(नाला)
pas de traduction en français
[32] id = 99027
यमगर विजया - Yamgar Vijaya
Village तळवडी - Talwadi
मांडवाच्या दारी तिथ चिखुल चेवंदा झाला
नवर्या बाळाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī titha cikhula cēvandā jhālā
navaryā bāḷācā bāpa nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(तिथ)(चिखुल)(चेवंदा)(झाला)
▷ (नवर्या)(बाळाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
[33] id = 99187
पवार सिता - Pawar Sita
Village नगरफूल - Nagarphul
मांडवाच्या दारी बुधली सांडली तेलाची
भाऊचीना माझ्या धुळ मांडली मालाची
māṇḍavācyā dārī budhalī sāṇḍalī tēlācī
bhāūcīnā mājhyā dhuḷa māṇḍalī mālācī
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(बुधली)(सांडली)(तेलाची)
▷ (भाऊचीना) my (धुळ)(मांडली)(मालाची)
pas de traduction en français
[34] id = 99188
पवार सीता - Pawar Sita
Village तव - Tav
मांडवाच्या दारी चिखुल कशाचा झाला
भाऊतरी माझा बाप नवर्याचा नहाला
māṇḍavācyā dārī cikhula kaśācā jhālā
bhāūtarī mājhā bāpa navaryācā nahālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखुल)(कशाचा)(झाला)
▷ (भाऊतरी) my father (नवर्याचा)(नहाला)
pas de traduction en français
[35] id = 99189
कुलाळ धना - Kulal Dhana
Village अधुरड - Adhurad
मांडवाच्या दारी चिखल कशीयाचा झाला
आणि वरबाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī cikhala kaśīyācā jhālā
āṇi varabāpa nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखल)(कशीयाचा)(झाला)
▷ (आणि)(वरबाप)(न्हाला)
pas de traduction en français
[36] id = 99190
पवार परेग - Pawar Pareg
Village शिंदेवाडी - Shindewadi
मांडवाच्या दारी जाई कशाला लाविली
वरबापाला सावली
māṇḍavācyā dārī jāī kaśālā lāvilī
varabāpālā sāvalī
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(जाई)(कशाला)(लाविली)
▷ (वरबापाला) wheat-complexioned
pas de traduction en français
[37] id = 99191
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
मांडवाच्या दारी लाविला चाफा
उन लागल वरबापा बंधु माझ्या सोयर्याला
māṇḍavācyā dārī lāvilā cāphā
una lāgala varabāpā bandhu mājhyā sōyaryālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(लाविला)(चाफा)
▷ (उन)(लागल)(वरबापा) brother my (सोयर्याला)
pas de traduction en français
[38] id = 99192
कामथे धोंडाबाई गणपत - Kamthe Dhonda Ganpat
Village खळद - Khalad
मांडवाच्या खाली लाविला चाफा
मेहुण्या वर बसा खाली बसा वरबापा
māṇḍavācyā khālī lāvilā cāphā
mēhuṇyā vara basā khālī basā varabāpā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(खाली)(लाविला)(चाफा)
▷ (मेहुण्या)(वर)(बसा)(खाली)(बसा)(वरबापा)
pas de traduction en français
[39] id = 99193
कदम कोंडाबाई - Kadam Kondabai
Village गातेगाव - Gategaon
चाटयाच्या दुकानात सुपारीच आडमाप
झाले लेकीचे वरबाप
cāṭayācyā dukānāta supārīca āḍamāpa
jhālē lēkīcē varabāpa
no translation in English
▷ (चाटयाच्या)(दुकानात)(सुपारीच)(आडमाप)
▷  Become (लेकीचे)(वरबाप)
pas de traduction en français
[40] id = 99194
खाडे केशर - Khade Keshar
Village वडगाव - Vadgaon
मांडवाच्या दारी हळदी बाईचा पाट गेला
त्यात नवर्यामुलाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī haḷadī bāīcā pāṭa gēlā
tyāta navaryāmulācā bāpa nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी) turmeric (बाईचा)(पाट) has_gone
▷ (त्यात)(नवर्यामुलाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
[41] id = 99195
मोकल हरणा - Mokal Harana
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
मांडवाच्या दारी चिखल कशायाचा झाला
बाप नवरदेवाचा न्हाला सई बाई ग बाई
māṇḍavācyā dārī cikhala kaśāyācā jhālā
bāpa navaradēvācā nhālā saī bāī ga bāī
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखल)(कशायाचा)(झाला)
▷  Father (नवरदेवाचा)(न्हाला)(सई) woman * woman
pas de traduction en français
[42] id = 99196
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
Village खैरी - Khiri
मांडवाच्या दारी चिखल कशाचा झाला
बाप नवरदेवाचा न्हाला
māṇḍavācyā dārī cikhala kaśācā jhālā
bāpa navaradēvācā nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखल)(कशाचा)(झाला)
▷  Father (नवरदेवाचा)(न्हाला)
pas de traduction en français
[43] id = 99197
थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba
Village कोंढवे - Kondhve
मांडवाच्या दारी वरमाई पायघड्या वरुन चाल
कंथ बिव्हाडातुन बोल वलटीन काय दिलं
māṇḍavācyā dārī varamāī pāyaghaḍyā varuna cāla
kantha bivhāḍātuna bōla valaṭīna kāya dilaṁ
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(वरमाई)(पायघड्या)(वरुन) let_us_go
▷ (कंथ)(बिव्हाडातुन) says (वलटीन) why (दिलं)
pas de traduction en français
[44] id = 99198
असुरे सिंधू - Asure Sindhu
Village महातपूर - Mahatpur
मांडवाच्या दारी पाणी विरुळी घंगाळी
बाप लेकाच्या आंघोळी
māṇḍavācyā dārī pāṇī viruḷī ghaṅgāḷī
bāpa lēkācyā āṅghōḷī
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी) water, (विरुळी)(घंगाळी)
▷  Father (लेकाच्या)(आंघोळी)
pas de traduction en français
[45] id = 99199
काळवाघे पार्वती - Kalwaghe Parvati
Village शिंगवे - Shingawe
मांडवाच्या दारी चिखुल कशीयाचा झाला सई बाई ग बाई
काशीचाया झाला बाई नवर्या बाळाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī cikhula kaśīyācā jhālā saī bāī ga bāī
kāśīcāyā jhālā bāī navaryā bāḷācā bāpa nhālā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखुल)(कशीयाचा)(झाला)(सई) woman * woman
▷ (काशीचाया)(झाला) woman (नवर्या)(बाळाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
[46] id = 99200
फंड लक्ष्मीबाई - Phand Lakshimibai
Village वडाळा महादेव - Vadala Mahadeo
नवर्याचा बाप माग कशाला राहीला
कळवतनीचा ताफा यानं हौशेने बोलीला
navaryācā bāpa māga kaśālā rāhīlā
kaḷavatanīcā tāphā yānaṁ hauśēnē bōlīlā
no translation in English
▷ (नवर्याचा) father (माग)(कशाला)(राहीला)
▷ (कळवतनीचा)(ताफा)(यानं)(हौशेने)(बोलीला)
pas de traduction en français
[47] id = 99201
लठ्ठे वच्छला - Latthe Vachala
Village महातपूर - Mahatpur
हुंड्याचा नवरा दिवसान दिवस लाग
ह्याच्या हुंड्याला मोर चढ
huṇḍyācā navarā divasāna divasa lāga
hyācyā huṇḍyālā mōra caḍha
no translation in English
▷ (हुंड्याचा)(नवरा)(दिवसान)(दिवस)(लाग)
▷ (ह्याच्या)(हुंड्याला)(मोर)(चढ)
pas de traduction en français
[48] id = 99203
कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra
Village धमधम - Dhamdham
वरबापा तुझी पाठ घामान अोली झाली
राघुबा माझा हुंडा मोजी मांडवात
varabāpā tujhī pāṭha ghāmāna aōlī jhālī
rāghubā mājhā huṇḍā mōjī māṇḍavāta
no translation in English
▷ (वरबापा)(तुझी)(पाठ)(घामान)(अोली) has_come
▷ (राघुबा) my (हुंडा)(मोजी)(मांडवात)
pas de traduction en français
[49] id = 99204
सोनार चंपा - Sonar Champha
Village दारफळ - Darphal
मांडवाच्या दारी वरमाईचा गाडा आला
वरबापाची दृष्ट काढा
māṇḍavācyā dārī varamāīcā gāḍā ālā
varabāpācī dṛaṣṭa kāḍhā
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(वरमाईचा)(गाडा) here_comes
▷ (वरबापाची)(दृष्ट)(काढा)
pas de traduction en français
[50] id = 99205
राखुंडे रेखाताई वसंतराव - Rakhunde Rekha
Vasant

Village लाखनवाडी - Lakhanvadi
मांडवाच्या बाई दारी भिजला माझा हात
म्यात न्हानीला वरबाप
māṇḍavācyā bāī dārī bhijalā mājhā hāta
myāta nhānīlā varabāpa
no translation in English
▷ (मांडवाच्या) woman (दारी)(भिजला) my hand
▷ (म्यात)(न्हानीला)(वरबाप)
pas de traduction en français
[51] id = 99298
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
नवर्याचा बाप बोली बोलतो मंजुळ
आधी भरीतो मंजुळ मग फेकीतो तांदुळ
navaryācā bāpa bōlī bōlatō mañjuḷa
ādhī bharītō mañjuḷa maga phēkītō tānduḷa
no translation in English
▷ (नवर्याचा) father say says (मंजुळ)
▷  Before (भरीतो)(मंजुळ)(मग)(फेकीतो)(तांदुळ)
pas de traduction en français
[52] id = 100784
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Village हासाळा - Hasala
नवरी बाप काय फहता (पाहता) वाडा हुडा
नवरा बेगडाचा पुडा बंधु माझा राजस
navarī bāpa kāya phahatā (pāhatā) vāḍā huḍā
navarā bēgaḍācā puḍā bandhu mājhā rājasa
no translation in English
▷ (नवरी) father why (फहता) ( (पाहता) ) (वाडा)(हुडा)
▷ (नवरा)(बेगडाचा)(पुडा) brother my (राजस)
pas de traduction en français
[53] id = 102495
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon
लगनाची लगनतिथी लवकर वरत बामण भटा
माझ्या नवरीचा उपर नवरीचा बोभाटा
laganācī laganatithī lavakara varata bāmaṇa bhaṭā
mājhyā navarīcā upara navarīcā bōbhāṭā
no translation in English
▷ (लगनाची)(लगनतिथी)(लवकर)(वरत) Brahmin (भटा)
▷  My of_bride (उपर) of_bride (बोभाटा)
pas de traduction en français
[54] id = 102502
राखुंडे रेखाताई वसंतराव - Rakhunde Rekha
Vasant

Village लाखनवाडी - Lakhanvadi
मांडवाच्या दारी मावश्या भरल्या राग
नवरदेवाच्या बापा शेला टाकुन पाया लाग
māṇḍavācyā dārī māvaśyā bharalyā rāga
navaradēvācyā bāpā śēlā ṭākuna pāyā lāga
no translation in English
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(मावश्या)(भरल्या)(राग)
▷ (नवरदेवाच्या) father (शेला)(टाकुन)(पाया)(लाग)
pas de traduction en français
[55] id = 102597
पवार कमल - Pawar Kamal
Village हासाळा - Hasala
साळीचे तांदुळ नका घेवु आडमाप
पहिले व्हायचे वरबाप मेहुण्याची इच्छा सोयर्यानु
sāḷīcē tānduḷa nakā ghēvu āḍamāpa
pahilē vhāyacē varabāpa mēhuṇyācī icchā sōyaryānu
no translation in English
▷ (साळीचे)(तांदुळ)(नका)(घेवु)(आडमाप)
▷ (पहिले)(व्हायचे)(वरबाप)(मेहुण्याची)(इच्छा)(सोयर्यानु)
pas de traduction en français
[56] id = 103436
गोरे रुखमीणीबाई - Gore Rukhaninibai
Village मानवत - Manvat
नवर्याचा बाप जेवणाला भ्याला
माझ्या बंधवान साखरेचा शिरा केला
navaryācā bāpa jēvaṇālā bhyālā
mājhyā bandhavāna sākharēcā śirā kēlā
no translation in English
▷ (नवर्याचा) father (जेवणाला)(भ्याला)
▷  My (बंधवान)(साखरेचा)(शिरा) did
pas de traduction en français
[57] id = 109930
शेकोकर रत्नप्रभा विठ्ठल - Shekokar Ratnaprabha Vithalrao
Village काकडा - Kakada
हाळद भुज्या भुज्या पिवळे माझे हात
मांडवाच्या दारी न्हानला वरबाप
hāḷada bhujyā bhujyā pivaḷē mājhē hāta
māṇḍavācyā dārī nhānalā varabāpa
no translation in English
▷ (हाळद)(भुज्या)(भुज्या)(पिवळे)(माझे) hand
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(न्हानला)(वरबाप)
pas de traduction en français
[58] id = 110057
खैरे राधा - Khaire Radha
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
UVS-51-04 start 02:12 ➡ listen to section
मांडवाच्या दारी हळदी कुकवाचा पाट गेला
असा सांगते बाई तुला नवर्या बाळाचा बाप न्हाला
māṇḍavācyā dārī haḷadī kukavācā pāṭa gēlā
asā sāṅgatē bāī tulā navaryā bāḷācā bāpa nhālā
At the entrance of the shed for marriage, kunku* and halad* water flowed
I tell you, woman, the bridegroom’s father had a bath
▷ (मांडवाच्या)(दारी) turmeric (कुकवाचा)(पाट) has_gone
▷ (असा) I_tell woman to_you (नवर्या)(बाळाचा) father (न्हाला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
haladTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding
[59] id = 110239
जगताप धुरा - Jagtap Dhura
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-27-12 start 00:51 ➡ listen to section
नवरीचा बाप बोली बोलतो मंजुळ
आधी भरीतो वंजळ मग फेकीतो तांदुळ
navarīcā bāpa bōlī bōlatō mañjuḷa
ādhī bharītō vañjaḷa maga phēkītō tānduḷa
The bride’s father blesses her
He fills his hands first, then throws the sacred rice
▷  Of_bride father say says (मंजुळ)
▷  Before (भरीतो)(वंजळ)(मग)(फेकीतो)(तांदुळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is honoured
⇑ Top of page ⇑