Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71814
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71814 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XI-2.1f (D11-02-01f) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Going to son’s field is a pleasure

Cross-references:D:XI-2.2h (D11-02-02h) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Plough and bullocks
[17] id = 71814
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
शेताला जाते उभी राहील बांधाला
बाळाला माझ्या हाका मारील चांदाला
śētālā jātē ubhī rāhīla bāndhālā
bāḷālā mājhyā hākā mārīla cāndālā
I go to the field, I stand on the field bund
I call out to my son, my moon
▷ (शेताला) am_going standing (राहील)(बांधाला)
▷ (बाळाला) my (हाका)(मारील)(चांदाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Going to son’s field is a pleasure