Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71405
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71405 by Bodhak Sara

Village: हरेगाव - Haregaon


A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household

Cross-references:G:XX-2.8. ???
A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty
[19] id = 71405
बोधक सारा - Bodhak Sara
मोठं माझ घर आल्या गेल्याला दंडत
रांजणीची पाणी वर जाईचा मंडप
mōṭhaṁ mājha ghara ālyā gēlyālā daṇḍata
rāñjaṇīcī pāṇī vara jāīcā maṇḍapa
My house is big and prosperous, each visitor coming and going is greeted
Water is kept in an earthenware vessel, and there is a jasmine bower on top
▷ (मोठं) my house (आल्या)(गेल्याला)(दंडत)
▷ (रांजणीची) water, (वर)(जाईचा)(मंडप)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of a thriving household