Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71399
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71399 by Chaudhari Chandrabhaga popat

Village: पळसे - Palase


F:XVI-4.6 (F16-04-06) - Sister expects brother coming as murālī / Mūrāli as a young child

[96] id = 71399
चौधरी चंद्रभागा पोपट - Chaudhari Chandrabhaga popat
लहान मुराळी माझे बाई तुला व्हावा
भाऊला ग माझ्या आडव्या शालुमंदी घ्यावा
lahāna murāḷī mājhē bāī tulā vhāvā
bhāūlā ga mājhyā āḍavyā śālumandī ghyāvā
Mother, I wish you have a little son my future murali*
I will wrap my little brother in a shawl
▷ (लहान)(मुराळी)(माझे) woman to_you (व्हावा)
▷ (भाऊला) * my (आडव्या)(शालुमंदी)(घ्यावा)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mūrāli as a young child