Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71304
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71304 by Gaykwad Awadabai Dharmdas

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:III-1.5ji (B03-01-05j01) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Similes / Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt

Cross-references:B:III-1.5i (B03-01-05i) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Effects
[162] id = 71304
गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas
राम राम करते राम माझ्या मुखामधे गोडी
अमृताची पुडी देव मुखामधे सोडी
rāma rāma karatē rāma mājhyā mukhāmadhē gōḍī
amṛtācī puḍī dēva mukhāmadhē sōḍī
no translation in English
▷  Ram Ram (करते) Ram my (मुखामधे)(गोडी)
▷ (अमृताची)(पुडी)(देव)(मुखामधे)(सोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt