Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71304
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71304 by Gaykwad Awadabai Dharmdas

Village: शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap


B:III-1.5ji (B03-01-05j01) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Similes / Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt

Cross-references:B:III-1.5i (B03-01-05i) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Effects
[162] id = 71304
गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas
Google Maps | OpenStreetMap
राम राम करते राम माझ्या मुखामधे गोडी
अमृताची पुडी देव मुखामधे सोडी
rāma rāma karatē rāma mājhyā mukhāmadhē gōḍī
amṛtācī puḍī dēva mukhāmadhē sōḍī
no translation in English
▷  Ram Ram (करते) Ram my (मुखामधे)(गोडी)
▷ (अमृताची)(पुडी)(देव)(मुखामधे)(सोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt