Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71286
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71286 by Davane Prayag

Village: गिरगाव - Girgaon


C:VIII-8.1a (C08-08-01a) - Mother / Feelings and representations / Sweets

[3] id = 71286
दवणे प्रयागबाई - Davane Prayag
माय माय म्हणल्यान तोंड पड गोड
माय ग माऊली तु ग बाई पेढ्याहून गोड
māya māya mhaṇalyāna tōṇḍa paḍa gōḍa
māya ga māūlī tu ga bāī pēḍhyāhūna gōḍa
Taking the name of mother, the mouth gets a sweet taste
Dear mother, you are sweeter than Pedha (a milk sweet)
▷ (माय)(माय)(म्हणल्यान)(तोंड)(पड)(गोड)
▷ (माय) * (माऊली) you * woman (पेढ्याहून)(गोड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweets