Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 7108
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #7108 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-5.3pii (A02-05-03p02) - Labour / Grinding / Mother’s relation to son / Mother cares for his food

Cross-references:D:X-1.1a (D10-01-01a) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Grinding flour for meals
[1] id = 7108
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
बारीक दळणाची याची भाकर येली गेली
वाणीच्या बाळासाठी मी तर बेगीन जलदी केली
bārīka daḷaṇācī yācī bhākara yēlī gēlī
vāṇīcyā bāḷāsāṭhī mī tara bēgīna jaladī kēlī
no translation in English
▷ (बारीक)(दळणाची)(याची)(भाकर)(येली) went
▷ (वाणीच्या)(बाळासाठी) I wires (बेगीन)(जलदी) shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother cares for his food