Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70840
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70840 by Rananaware Malanbai Bhaskarrao

Village: टाकळी भान - Takali Bhan


F:XV-4.1i (F15-04-01i) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / His house is impressive

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
F:XVII-2.94 ???
[44] id = 70840
रननवरे मालनबाई भास्करराव - Rananaware Malanbai Bhaskarrao
सकाळी उठुनी गोसावी बोलतो आलक
आता भाऊ माझा उभ्या वाड्याचा मालक
sakāḷī uṭhunī gōsāvī bōlatō ālaka
ātā bhāū mājhā ubhyā vāḍyācā mālaka
Early in the morning, Gosavi* says “Alak”
My brother is the owner of the whole house
▷  Morning (उठुनी)(गोसावी) says (आलक)
▷ (आता) brother my (उभ्या)(वाड्याचा)(मालक)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His house is impressive