Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70550
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70550 by Ghatvisave Shanta

Village: केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon


F:XV-1.1e (F15-01-01e) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With wheat preparation

[28] id = 70550
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
शेजे आई बाई उसणे घाल गहु
पाहुणे मला आले चांद सुरव दोघे भाऊ
śējē āī bāī usaṇē ghāla gahu
pāhuṇē malā ālē cānda surava dōghē bhāū
Neighbour woman, lend me some wheat
Chandra and Surya, my two brothers have come as a guest to my house
▷ (शेजे)(आई) woman (उसणे)(घाल)(गहु)
▷ (पाहुणे)(मला) here_comes (चांद)(सुरव)(दोघे) brother
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With wheat preparation