Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70253
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70253 by Narote Sheshakala

Village: पांगरी - Pangari


B:III-1.5ji (B03-01-05j01) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Similes / Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt

Cross-references:B:III-1.5i (B03-01-05i) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Effects
[161] id = 70253
नरोटे शेषकला - Narote Sheshakala
राम राम म्हण ताना रंगल्यात दातदाढा
नाम अमृताचा इडा माझ्या हुरगी पडल
rāma rāma mhaṇa tānā raṅgalyāta dātadāḍhā
nāma amṛtācā iḍā mājhyā huragī paḍala
no translation in English
▷  Ram Ram (म्हण)(ताना)(रंगल्यात)(दातदाढा)
▷ (नाम)(अमृताचा)(इडा) my (हुरगी)(पडल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sugar, gūḷ, supārī, āmṛt