Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70237
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70237 by Ingale Kaushalya

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[118] id = 70237
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
लेकुरवाळीच घर गदळ मदळ
माझ्या ओसरीला राघु मैनाचा आदळ
lēkuravāḷīca ghara gadaḷa madaḷa
mājhyā ōsarīlā rāghu mainācā ādaḷa
A house with children is always in chaos
Raghu* and Mina are shouting and flinging in my verandah
▷ (लेकुरवाळीच) house (गदळ)(मदळ)
▷  My (ओसरीला)(राघु) of_Mina (आदळ)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister