Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70024
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70024 by Tribhuwan Kausha

Village: हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon


F:XV-2.11 (F15-02-11) - Sister worries for brother / Brother struck by bad eye

Cross-references:F:XVI-2.14d (F16-02-14d) - Sister expects brother’s moral support / Brother visits sister at her house / Brother comes as a guest
[49] id = 70024
त्रिभुवन कौशा - Tribhuwan Kausha
नाही नाही म्हणता तमाशा उभा केला
भाऊ माझा सरदार ग दिस्टावला
nāhī nāhī mhaṇatā tamāśā ubhā kēlā
bhāū mājhā saradāra ga disṭāvalā
He went through a dilemma, finally started a Tamasha*
My brother, impressive and handsome, came under the spell of an evil eye
▷  Not not (म्हणता)(तमाशा) standing did
▷  Brother my (सरदार) * (दिस्टावला)
pas de traduction en français
TamashaA traditional theatre

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother struck by bad eye