Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69780
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69780 by Patil Vidhutlata L.

Village: पानगाव - Pangaon


F:XVII-2.12 (F17-02-12) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol

[117] id = 69780
पाटील विधुलता ल. - Patil Vidhutlata L.
चांदीचा करंड्यावरी काढीला बाई मासा
धाकट्या बंधु माझा तुझ्या राणीचा डौल कसा
cāndīcā karaṇḍyāvarī kāḍhīlā bāī māsā
dhākaṭyā bandhu mājhā tujhyā rāṇīcā ḍaula kasā
On the silver box, a fish is drawn
Younger brother, how graceful is your queen
▷ (चांदीचा)(करंड्यावरी)(काढीला) woman (मासा)
▷ (धाकट्या) brother my your (राणीचा)(डौल) how
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol