Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69714
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69714 by Patil Vidhutlata L.

Village: पानगाव - Pangaon


C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan

[41] id = 69714
पाटील विधुलता ल. - Patil Vidhutlata L.
शेजीचा उपकार फेडीते भाजीपाल्या
नाही फिटत काशी गेल्या गवळणीचा उपकार
नाही फीटत काशी गेल्या
śējīcā upakāra phēḍītē bhājīpālyā
nāhī phiṭata kāśī gēlyā gavaḷaṇīcā upakāra
nāhī phīṭata kāśī gēlyā
What I borrow from neighbour woman, I pay back in vegetables
What I get from my mother, cannot be repaid until I go to Kashi*
▷ (शेजीचा)(उपकार)(फेडीते)(भाजीपाल्या)
▷  Not (फिटत) how (गेल्या)(गवळणीचा)(उपकार)
▷  Not (फीटत) how (गेल्या)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One can not pay back mothers loan