Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69681
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69681 by Indalkar Savitra

Village: पेडगाव - Pedgaon


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[118] id = 69681
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
खेळ तु खेळ बाळा तुला कुन्या केली मनाया
बाळा माझ्या विनायका तुझ्या आज्याचा परगणा
khēḷa tu khēḷa bāḷā tulā kunyā kēlī manāyā
bāḷā mājhyā vināyakā tujhyā ājyācā paragaṇā
Play, my little child, play, who can stop you playing
Vinayak, my dear son, this is your grandfather’s territory
▷ (खेळ) you (खेळ) child to_you (कुन्या) shouted (मनाया)
▷  Child my (विनायका) your (आज्याचा)(परगणा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue