Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69663
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69663 by Salunkhe Chandrakala

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


F:XVI-1.7 (F16-01-07) - Sister expects brother’s presents / Domestic animals offered as present

Cross-references:F:XVII-3.4 (F17-03-04) - Feast of bhāubij / Diwali festival
[23] id = 69663
साळुंके चंद्रकला - Salunkhe Chandrakala
पहाटच्या पार्यामधी हात भरला अमृतानी
आंदन दिली गाय बंधु माझ्या सम्रतानी
pahāṭacyā pāryāmadhī hāta bharalā amṛtānī
āndana dilī gāya bandhu mājhyā samratānī
Early in the morning, my hand is covered with nectar
My rich brother gave me a cow as a present at marriage
▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी) hand (भरला)(अमृतानी)
▷ (आंदन)(दिली)(गाय) brother my (सम्रतानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Domestic animals offered as present