Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69563
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69563 by Yadav Shanta

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


F:XV-3.1d (F15-03-01d) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Handsome looking

Cross-references:C:VIII-8.10 (C08-08-10) - Mother / Feelings and representations / Brothers and sisters:born from the same womb
[29] id = 69563
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
चांगुल तुझ रुप किती घेऊ रुमालात
माझा भाऊ वाणी बाम्हणात
cāṅgula tujha rupa kitī ghēū rumālāta
mājhā bhāū vāṇī bāmhaṇāta
You are so handsome, how much of it can I take in my handkerchief
My brother mixes with vani* and Brahman community
▷ (चांगुल) your form (किती)(घेऊ)(रुमालात)
▷  My brother (वाणी)(बाम्हणात)
pas de traduction en français
vaniIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Handsome looking