Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69534
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69534 by Saware Shanta

Village: बोरगाव - Borgaon


F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
[33] id = 69534
सावरे शांता - Saware Shanta
नेनंत्या बंधु आला आयत्या वेळेला नव्हती सोजी
नेनंत्या बंधु माझा निरश्या दुधाला झाला राजी
nēnantyā bandhu ālā āyatyā vēḷēlā navhatī sōjī
nēnantyā bandhu mājhā niraśyā dudhālā jhālā rājī
My young brother has come as guest, there is no semolina at the last minute
I made my brother agree to have unscalded milk
▷ (नेनंत्या) brother here_comes (आयत्या)(वेळेला)(नव्हती)(सोजी)
▷ (नेनंत्या) brother my (निरश्या)(दुधाला)(झाला)(राजी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With milk, sweet, purified butter