Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69325
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69325 by Jadhav Agnis

Village: लाडेगाव - Ladegaon


F:XVII-1.14 (F17-01-14) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Vyāhī a tradition maintained

[8] id = 69325
जाधव अगनीस - Jadhav Agnis
हांड्या घंगाळाची बाई मी बोली नाही केली
इची बहिणी माझ्या जुन्या सोयर्याला दिली
hāṇḍyā ghaṅgāḷācī bāī mī bōlī nāhī kēlī
icī bahiṇī mājhyā junyā sōyaryālā dilī
I did not ask for metal vessels for bath water
Her sister is given to my old Vyahi*
▷ (हांड्या)(घंगाळाची) woman I say not shouted
▷ (इची)(बहिणी) my (जुन्या)(सोयर्याला)(दिली)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vyāhī a tradition maintained