Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69319
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69319 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVII-3.2b (F17-03-02b) - Feast of bhāubij / Rite of waving a plate with lamps, ovalṇe / The type of plate, tāṭ

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[74] id = 69319
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
दिवाळीच्या दिवशी माझ्या ताटामधी नथ
ओवाळुनी आले भाऊजये तुझा पती
divāḷīcyā divaśī mājhyā tāṭāmadhī natha
ōvāḷunī ālē bhāūjayē tujhā patī
With lamps
Sister-in-law, I wave the plate with the lamps around your husband
▷ (दिवाळीच्या)(दिवशी) my (ताटामधी)(नथ)
▷ (ओवाळुनी) here_comes (भाऊजये) your (पती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The type of plate, tāṭ