Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69302
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69302 by Sarkale Godha

Village: संदोची - Sandochi


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[348] id = 69302
सरकाळे गोदा - Sarkale Godha
बंधुच्या पातळाचा पदर पाठीव लोळतो
बंधु माझा श्रावण जसा बाजारी झळकतो
bandhucyā pātaḷācā padara pāṭhīva lōḷatō
bandhu mājhā śrāvaṇa jasā bājārī jhaḷakatō
My brother bought a sari, its outer end is looking beautiful on my back
Just like Shravan, my brother is noticed in the market
▷ (बंधुच्या)(पातळाचा)(पदर)(पाठीव)(लोळतो)
▷  Brother my (श्रावण)(जसा)(बाजारी)(झळकतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari