Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69251
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69251 by More Natha

Village: दासवे - Dasve


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[106] id = 69251
मोरे नथा - More Natha
अशी आली आगीनगाडी डब्या डब्यान खंदील
त्याच्या उजाडान भाऊ बांधीतो मंदीर
aśī ālī āgīnagāḍī ḍabyā ḍabyāna khandīla
tyācyā ujāḍāna bhāū bāndhītō mandīra
The train has come, it has a lantern in each bogie
In that light, my brother is building a temple
▷ (अशी) has_come (आगीनगाडी)(डब्या)(डब्यान)(खंदील)
▷ (त्याच्या)(उजाडान) brother (बांधीतो)(मंदीर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”