Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 691
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #691 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.8ai (A01-01-08a01) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ claims he takes Sītā to her māher

[15] id = 691
उघडे रमा - Ughade Rama
सीता निघाली वनवासा बन लागल कोलतीच
नका घाबरु सिताबाई गाव तुझ्या चुलतीच
sītā nighālī vanavāsā bana lāgala kōlatīca
nakā ghābaru sitābāī gāva tujhyā culatīca
Sita is going to the forest in exile, she came across a grove where there is live coal
Don’t be scared, Sitamai, this is your paternal aunt’s village
▷  Sita (निघाली) vanavas (बन)(लागल)(कोलतीच)
▷ (नका)(घाबरु) goddess_Sita (गाव) your (चुलतीच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ claims he takes Sītā to her māher