Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68799
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68799 by Jadhav Agnis

Village: लाडेगाव - Ladegaon


G:XIX-7.10 (G19-07-10) - Wife’s death before husband / Corpse decorated with symbols of fortune saubhagya

[45] id = 68799
जाधव अगनीस - Jadhav Agnis
फाटली ग चोळी शिवण तशीच राहील
आयव मेली नार पतीव्रता राहीली
phāṭalī ga cōḷī śivaṇa taśīca rāhīla
āyava mēlī nāra patīvratā rāhīlī
Blouse is torn, it remained to be stitched
The woman died as an Ahev*, she was a Pativrata*
▷ (फाटली) * blouse (शिवण)(तशीच)(राहील)
▷ (आयव)(मेली)(नार)(पतीव्रता)(राहीली)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Corpse decorated with symbols of fortune saubhagya