Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68783
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68783 by Shinde Gangu Vishwanath

Village: कवठे - Kavthe


D:X-2.5f (D10-02-05f) - Mother worries for son / Son away from mother / “Passer by, give me news of my son”

Cross-references:D:X-2.5bxv (D10-02-05b15) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Waiting anxiously
[18] id = 68783
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
वाटच्या वाटसरा उभा राही देते पाणी
आता माझ बाळ गावा गेला तुझ्यावाणी
vāṭacyā vāṭasarā ubhā rāhī dētē pāṇī
ātā mājha bāḷa gāvā gēlā tujhyāvāṇī
Passer-by, wait, I will give you a glass of water
My son who is like you, has gone to another village
▷ (वाटच्या)(वाटसरा) standing stays give water,
▷ (आता) my son (गावा) has_gone (तुझ्यावाणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Passer by, give me news of my son”