Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68418
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68418 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


H:XXIII-3.2 (H23-03-02) - Mulshi Dam / Villages and gods drown, landlord destroyed

[10] id = 68418
कडू सरु - Kadu Saru
धरण फुटल त्याच वर्षाच्या चैती पुनवेला
मुलाला म्हणाले पाण्यातुन वर काढा मला
dharaṇa phuṭala tyāca varṣācyā caitī punavēlā
mulālā mhaṇālē pāṇyātuna vara kāḍhā malā
The dam broke on the full moon day in the month of Chaitra the same year
I told my son, take me out of water
▷ (धरण)(फुटल)(त्याच)(वर्षाच्या)(चैती)(पुनवेला)
▷ (मुलाला)(म्हणाले)(पाण्यातुन)(वर)(काढा)(मला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Villages and gods drown, landlord destroyed