Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68239
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68239 by Autade Maina

Village: काटगाव - Katgaon


D:X-2.11ai (D10-02-11a01) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Some one was observing son

Cross-references:D:X-1.1k (D10-01-01k) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Son eating betelnut leaf
D:X-1.16 ???
[13] id = 68239
औताडे मैना - Autade Maina
अशी तुला दिष्ट झाली झपाट्याने
नारंग्या या बाबाच्या पटक्याने
aśī tulā diṣṭa jhālī jhapāṭyānē
nāraṅgyā yā bābācyā paṭakyānē
In a split second, you came under the influence of an evil eye
May be beacuse you are wearing your father’s orange turban
▷ (अशी) to_you (दिष्ट) has_come (झपाट्याने)
▷ (नारंग्या)(या)(बाबाच्या)(पटक्याने)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Some one was observing son