Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68211
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68211 by Maid Vijaya Kantilal

Village: शिरुर - Shirur


D:XII-4.1j (D12-04-01j) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Darshan taken in the temple

[8] id = 68211
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
बाळ नवरदेव मारवतीच्या मंदीरी
ध्वजाची कवळी ह्याच्या मेव्हण्याजवळी
bāḷa navaradēva māravatīcyā mandīrī
dhvajācī kavaḷī hyācyā mēvhaṇyājavaḷī
My son, the bridegroom, goes Maruti*’s temple
The stick with the flag is with his brother-in-law
▷  Son (नवरदेव)(मारवतीच्या)(मंदीरी)
▷ (ध्वजाची)(कवळी)(ह्याच्या)(मेव्हण्याजवळी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Darshan taken in the temple