Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68132
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68132 by Dhivar Savitri

Village: मनमाड - Manmad


G:XX-4.6 (G20-04-06) - With brother-in-law’s wife / Working together

Cross-references:A:II-5.4f (A02-05-04f) - Labour / Other tasks / Going to fields
[72] id = 68132
धिवर सािवत्री - Dhivar Savitri
गावाच्या खाली काळी कुत्री भुकती
जाऊ भुकू परती आपला जोंधळा राखीती
gāvācyā khālī kāḷī kutrī bhukatī
jāū bhukū paratī āpalā jōndhaḷā rākhītī
Beyond the village, black dogs are barking
Let it be, let them bark, they guard our jowar* millet crop
▷ (गावाच्या)(खाली) Kali (कुत्री)(भुकती)
▷ (जाऊ)(भुकू)(परती)(आपला)(जोंधळा)(राखीती)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Working together