Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68115
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68115 by Kumawat Chabu

Village: बोरसर - Borsar


G:XX-2.15a (G20-02-15a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law quarrels / Retorts angrily

[47] id = 68115
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
सासु आत्याबाई तुम्ही कवासीक गेल्या
तुमच्या खोलीच्या किल्ल्या कोणापाशी दिल्या
sāsu ātyābāī tumhī kavāsīka gēlyā
tumacyā khōlīcyā killayā kōṇāpāśī dilyā
Mother-in-law, my paternal aunt, when did you die
The keys of your room, to whom did you give them
▷ (सासु)(आत्याबाई)(तुम्ही)(कवासीक)(गेल्या)
▷ (तुमच्या)(खोलीच्या)(किल्ल्या)(कोणापाशी)(दिल्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Retorts angrily